Rabu, 19 Oktober 2011

2018Share
Title: 내 여자친구는 구미호 / My Girlfriend is a Gumiho
Chinese Title : 我女友是九尾狐
Also known as: My Girlfriend is a Nine-Tailed Fox
Genre: Romance, comedy, fantasy
Episodes: 16

Broadcast network: SBS
Broadcast period: 2010-Aug-11 to 2010-Sep-30
Air time: Wednesday & Thursday 21:55
http://www.koreandrama.org/wp-content/uploads/2010/08/Gumiho01.jpghttp://www.koreandrama.org/wp-content/uploads/2010/08/Gumiho1-100x150.jpghttp://www.koreandrama.org/wp-content/uploads/2010/07/Gumiho11-150x119.jpg
Synopsis

Cha Dae Woong accidentally releases a gumiho, a legendary fox with nine tails that eats the livers of humans. When he finds out that she is a gumiho, he ends up doing crazy things to prevent the girl from eating his liver.

Cast
http://www.koreandrama.org/wp-content/uploads/2010/07/Gumiho12-150x120.jpg
Lee Seung Ki as Cha Tae Woong
Shin Min Ah as Gumiho
No Min Woo as Park Dong Joo
Park Soo Jin as Eun Hye In
Byun Hee Bong as Cha Poong (Dae Woong’s grandfather)
Yoon Yoo Sun as Cha Min Sook (Dae Woong’s aunt)
Sung Dong Il as Ban Doo Hong
Hyo Min as Ban Sun Nyeo
Kim Ho Chang as Kim Byung Soo
?? as Lady Kang
?? as Yoo Tae Joon
Im Hyun Sik as monk (cameo)
Min Joon Hyun (민준현) as policeman (cameo, ep 4)
Lee Soo Geun (이수근) as policeman (cameo, ep 4)
UEE as art student (cameo, ep 5)
Park Shin Hye as Go Mi Nyeo (cameo, ep 6)
Lee Hong Ki as Jeremy (cameo, ep 16)
Kim Ji Young as Samshin grandmother (cameo, ep 16)
Oh Na Mi (cameo)
http://www.koreandrama.org/wp-content/uploads/2010/07/Gumiho-17-150x100.jpg
Production Credits

Director: Boo Sung Chul (부성철)
Screenwriter: Hong Mi Ran, Hong Jung Eun

Awards

- 2010 SBS Drama Awards: Best Actor Award – Drama Special (Lee Seung Ki)
- 2010 SBS Drama Awards: Best Actress Award – Drama Special (Shin Min Ah)
- 2010 SBS Drama Awards: Best Couple Award (Lee Seung Ki and Shin Min Ah)

Episode Ratings

Date Episode Nationwide Seoul
2010-08-11 1 12.7 (6th) 13.0 (6th)
2010-08-12 2 12.6 (8th) 13.1 (8th)
2010-08-18 3 14.6 (6th) 14.9 (6th)
2010-08-19 4 14.1 (7th) 14.0 (7th)
2010-08-25 5 14.0 (6th) 14.1 (6th)
2010-08-26 6 14.2 (8th) 14.1 (8th)
2010-09-01 7 13.4 (9th) 13.4 (9th)
2010-09-02 8 13.4 (12th) 13.6 (12th)
2010-09-08 9 13.2 (9th) 12.8 (9th)
2010-09-09 10 12.3 (11th) 12.6 (11th)
2010-09-15 11 13.0 (9th) 12.8 (9th)
2010-09-16 12 10.7 (11th) 10.4 (11th)
2010-09-23 13&14 20.9 (1st) 21.3 (1st)
2010-09-29 15 18.6 (3rd) 18.6 (3rd)
2010-09-30 16 21.3 (2nd) 21.0 (2nd)

Source: TNS Media Korea

Sabtu, 24 September 2011

FORM AND MEANING IN LITERATURE A Study of Form as Micro-Structure 1) Some years ago I was on my way to a literature class walking along with a mathematician and a painter, when we happen to mention the idea of form. We all reacted immediately with fervor, the concept was important to all of us, obviously, but we never stopped to try to explain to the others exactly what we were thinking of, and as the years have passed, I have come to the conclusion that we were talking about entirely different things. I have observed that when people talk about form they are generally talking about a variety of things, so perhaps this would be a convenient point at which to pause, and make sone definitions and clear the air. 2) Form, as I am going to define it for my special purposes, is the reality-linked part of a thing which occupies space or dissipates energy in the real and manifest world. A sculpture has mass, lives in three dimensions at least, a quartet puts very complicated energy into the elastic air medium over a measured period of time, a poem seems perhaps less physical, but when read is just as energy-fulfilling as music, whereas when printed in black and white, it has a different identity in two dimensions. Form is physical in one way or another, it IS rather than it REPRESENTS something, and it must be taken exactly on this basis, being right there in front of you, or sounding exactly so, or sequencing these and those sounds out of a reading voice as the artist scored then. 3) People often use the word form for the structure or sequences of meaning. This should be harmless in itself, but people become fascinated by the structure of meaning, and often forget to look at or listen to the "form" in my sense at all. Form is the great blind spot in modern artistic perception, a great deal of attention is paid to meaning and the structure of meaning, and even such claptrap as the meaning of meaning, while form is ignored or seen as the kitchen maid who chopped up the onions and set the table. There is a considerable Classical predisposition toward this view, in Lucretius and Horace we clear about the relative roles of the useful and the decorative, the utile and the dulce, and like true Romans they always ended up preferring the useful. Americans understand this practicasl poreference well, but what about the possibility that at least half the real essence and value of a work of art lies in the dulce....? 4) Much of this mal-disposition comes from language itself, which codes us a lot of grunts and hisses and coughs, and makes them "mean something", at which point the exact nature of the carrier signal fades into forgetfulness. Language in its basic, communicative aspects is a process which opts for meaning, using the formal elements as signaling devices which carry the meaning from mouth to ear. As soon as we get the meaning, we can forget the form, But there are many exceptions: The ancient art of the consummate storyteller who spellbinds by a fusion of storyline with the presence of live words, the joke which works well with just these words and no substitutions, and of course the poem. Poetry is essentially a different kind of experience from communicative language, because it always must BE first, and only then tell something but it may also not tell something, and sometimes its telling something may be part of its physical being. Certainly that is part of the reason why people still have such trouble understanding Ezra Pound and his poems, which often let conventional meaning evaporate and finally speak for those who can understand, in pure form. 5) I have in my hand a piece of tough, greenish paper measuring about two by six inches. A child can tell you what it is, it's meaning is clear: It is One Dollar. I can make several equations with it's meaning, that is I can buy various things with it on it's face value, and this is really all I ever have to think of when pulling it from my wallet onto the counter. This is the "meaning" of the bill, but when I look at it carefully, and note all the little unnoticed details on this scrap of paper, then I am beginning to deal with "form". It does actually say FEDERAL RESERVE NOTE on top, arid it has numerals for "1" in the corners, in two sizes to be sure, each circled with a device of a different sort. George Washington's face is familiar enough, but not the frame of his portrait which defies verbal description. But this is all nothing compared to the reverse side, with its Great Seal on the right, still sporting anachronistically thirteen states' stars, no great surprise when compared with the leftside pyramid appearing from no historical context, a section curiously missing at the top replaced with a little triangle framing a squinting eye glowing happily between a Latin comment above and a Latin comment below, neither of which seem particularly relevant to the eye on the pyramid More "ones ", figured and lettered in case anyone was illiterate, and a lot of detail which I've just been examining with a Nikon 80x microscope, detail designed as foil to the forger in pre-photographic days. In God We Trust, and in the Federal Reserve system ---- all this on that paper and more if we had time, and all you said was "one buck...." The one dollar value is the meaning and everything else that I've been noting is in the realm of form. It appears there is some sort of antipathy between meaning and form, now you see the one and now the other. But the way it turns out, it is mainly the meaning which we are conscious of, and the form is discarded like the cob when we have finished munching off the kernels of sweet corn. 6) What can you get from the coefficient of meaning? Philosophy. --- And what can you get from the form? The rich experience of having dealt with another mind in the arena of art. 7) Of course preoccupation with form can go too far and we could well end up with a healthy yearning for an idea, one good thought. But that is not the way our modern world goes, academicians follow the Hellenistic Greek Longinus who declared that the great idea was the thing, and that form was the cloak of allurement which made the great idea acceptable if not interesting. The logical Romans and the logical Renaissance men found nothing odd about this, and our pedagogues who are neo-Classicists at heart, have established neo-Longinism as a way of reading poetry. A common sense view would hold it that a reasonable amount of idea-quotient coupled with a reasonable amount of form-consciousness would make a reasonably good poem, and it sometimes does work out that way. But we often prefer work which has a high idea-content, because it is easier for philosophy-oriented teachers of literature to deal with it in an authoritative and convincing manner. 8) But when the form dominates, we are in trouble. Vergil wrote Latin from the form side, he writes an Aeneid with story line and history sense and political propagandizing, but first and last, it is the inner and intimate sense of form which catches you at each line and threads you on to the next and the next. There is something uncanny about this, some have called it Vergil's magical art of writing between the lines, others breathe out a few phrases and listen to what they have said. If you read the Aeneid as a story, you will end up dry and shallow, if you look to the form you will have a book good for a lifetime of subtle reading.. 9) If we have trouble seeing Vergil's close dealing with form, what are we going to think about Pound, Joyce or Dylan Thomas? The easy answer it to look for hidden "great idea" cleverly concealed by the writer as a test of your ingenuity. Better is perceiving the form in word, sentence and page, letting it soak into your mind, until the form-sense begins to give you clues about what is on the other side of the dollar bill: Meaning. 10) For a moment let us be practical. How are we going to perceive form, is it a mystical sense than comes on you in deep meditation? Does it appear to geniuses alone? No, the path is direct, natural and the same as the nuts and blots of language we have been using since infancy. Start with the sounds, letters of the alphabet or phonemes as you will, notice that they have very different characteristics. The vowels are strong, loud, long and very musical as the Sound Spectrogram readout clearly shows, and they dance in a linguistic ballet from the tight, tense frontal vowels back through the mouth to the dim and deep back vowels. Even stronger and longer and more musical are the nasals, and the liquids (-1- and -r-), which establish heavy, murmurous and almost chocolaty if not ominous ambiances. Quite different in kind are the consonants, which are abrupt out-spurtings of sound from closed passages in the back or the front of the mouth; they are short, not easy to hear, crisp and sharp. Thinner and weaker than these but very remarkable in their airiness, are the breath or the air-sounds, which range from hisses and sibilancies to thinly disguised fricatives. Each of these four classes of sounds have a spectrum in its group, each is radically different from the others. These are the sound-spectrum with which the poet paints. 11) Such sounds are strung like pearls on a string through time, and each phrase will show similarities and symmetries, and well as the kind of directioning which the composer calls voice-leading. The poet's voice does lead with meaning, but the selection of sounds in series is his orchestration. 12) Music is for poetry the best teacher, since music does not in the strict sense have anything like "meaning", and the form, as seen in texture, orchestration,,melody line and sequencing is really all that there is. Perhaps the nearest thing to meaning would be the melody, and often un-musical persons will hear nothing more than the melody-line and hum it back to you as equivalent to the piece. The strange thing is that this humming of the tune is seen as a harmless simplification among musicians, but it's parallel, humming the theme of the poem, is very much the usual tune of teachers of literature. In schools we teach the themes, which we seem to think are the aim and purpose of poetical writing, and when the material is not amenable to this kind of analysis,. we set it aside as less interesting, minor, or not in the mainstream. If we think of colleges are preparatory schools for positions in industry and business, there is a crude sense to this kind of analysis, since in business it is the final meaning, the bottom line, which really counts, and form is relegated to the advertising department to be fancied up for maximum sales. But if we are speaking of art and the inner strivings of the spirit which make men and women search for personal forms in which to adumbrate half-conceived truths, then this insistence on the single-minded analysis of literature as meaning, or in a time frame, the structure of meaning, becomes an act of real falsification, since it not only says that meaning is kind, but it denies that there are other factors subtly exercising mysterious forces at the same time. 13) How do we proceed to get back to the full spectrum,how do we divest ourselves of blinkered critical vision which gives us meaning alone when we read? I am going to be practical and succinct, and say some very simple things that can easily be done: a) Listen to a lot of music, get someone to show you ALL the simultaneous things which are going on. This will take time if you don't have a musical education, but do pursue it. Mix in with the music readings of poets and actors reading sincerely, as a starter I suggest any readings of his work by E.E. Cummings, Sioban McKenna reading parts of Joyce's Finnegan's Wake, and anything read by Dylan Thomas. Listen again and again, memorize every intonation, take plenty of time, bore yourself if necessary. b) Now get any competent introductory text on phonetics and get a sense of what the sounds are like, in what parts of the vocal apparatus they are formed, and how the human ear and brain work. Try to ignore the formal overdose of nomenclature which phonetics always seems to sport, but remember there is sense in it all, sound-sense in fact, and take possession of this for your own uses. c) Now restrict your reading to almost zero. We have all been forced to read everything from biology textbooks to Sophocles at the rate of some forty pages an hour or more. We must stop this completely for a while, and read single pages, and if possible parts of pages. Memorize some paragraphs or even pages, not because memorizing is a worthy sign of zeal, but because it is the sure way to burn something into your brain. Burned in, forgotten, and recalled by the subtler processes of the unconscious integrator, you will now be ready to see form. d) For form is the sum total of the myriad ways in which combinations of sounds, rhythms, likenesses and discords, empty spaces, louds and softs, and other things too. It takes the full use of your rather remarkable brain so walk slowly in such unfamiliar territory and keep note of what you are getting into. 14) When you feel something exciting happening, when you notice little nodes of occurrances seeming to happen together in an agitated way, then the form will be speaking through to you. Now join this up with the meaning which you will have been perceiving all along, since meaning is much easier to grasp for those with our modern education. Even un-obvious meaning is fairly obvious after all. Never think that we can get away from meaning, it is everywhere and second nature to human brains. It is Form which we must strive after, since the world we live in has sacrificed so much in its racing need and constant desire to be explicit. Form is different, it is always totally implicit. 15) We must never think that the form is there to amplify and decorate the meaning, since form may work with the meaning or it may work in a quite contrary direction, as a counterfoil against the meaning.. As I said, the great master of "form as against meaning" is that Vergil, who has a curious way of sabotaging his purpose with a breath which seems to float in to us somehow from nowhere. Take the phrase SUNT LACHRYMAE RERUM, which is not really "God, the inherent sadness of things....". It doesn't really say that or anything like that, but it does implicitly breathe something ineffable sad, and it does it entirely through the graded nuances of Form.. Why does it work so powerfully ? (I have to speak to those who know a great deal of Latin, I am afraid. You can't get any of this in translation!) It took me time to divine, one day long ago, the ascending scale of the vowels, which as they reach the ladder top, fall off with a thud, along with the syllabic rhythms of the words, with the two gut-Roman words (sunt and rerum) sandwiching a very fancy imitation-Greek word (lachrymae) which turns out,with its two letters not in the Roman alphabet, to be a real Roman word under its doll's clothing. When I saw all this display, too fast to be the author's conscious plan and at the same time too subtly woven not to be a part of his inner mind, and felt it all as poetry rather than grammar --- I saw the door into the poet's mind opening and I was welcomed into a very special and private place in which to read Vergil the master. Reading the words years later I still feel a shudder, there are things which don't wear out with use. They wear in, and that is what poetry is all about. 16) Perhaps the best test case would be the culmination of James Joyce's development as it finalized in Finnegan's Wake. For whatever reasons, artistic, psychological or even psychotic as some have maintained, Joyce does things with the Meaning Level which make the book "unreadable" to most readers of English prose. The words can be normal English, or they can be Joyce-twisted English, they can fall into regular sentences, or they can display themselves in marvelously contorted fashion on the page. There are here meanings behind what we normally call "meaning", but they are hidden, secretified, and not to be grasped in the usual fashion. There are keys to open some of the secret doors, many scholars have unraveled individual sentences and parts of chapters, rivers, washerwomen, earwigs, garbled telephone numbers in French. But the deciphering does not give us back a great deal of meaning, because Joyce wanted to hide things from us, and much of what he hid is not to be revealed. Why this dishevelment of meaning, these contortions, these riddling paragraphs? Because Joyce is involved with sound, rhythm, the configuration of musical wording, all things which lie in the realm of Form. Meaning is the coat-hanger, a somewhat twisted old-fashioned wire coathanger, on which he hangs his many-colored coat of infinitely finely threaded form. So I know to read Joyce from the form end first, I intone his words aloud, read the words again and again with different interpretations, as I would approach Beethoven's Hammerklavier Sonata, stretching for the wide range of what the form will let me do with itself. I put William York Tindall's book (A Reader's Guide to Finnegan's Wake) on the back burner, and open my well worn out Viking Press edition of the Wake to page 556, and read for the thousandth entirely different time "Night by silentsailing night, when Infantina Isobel.... " in infinite tones of voice and delight, down to "...now evencalm lay sleeping." I do sense, rather than understand, Isobel's person, her retrogression through churchly stages, her inner self with wildwood's eyes and primarose hair, in mauves of moss and daphnedews........things to see in the mind's eye while hearing in the inner ear. I let the meaning come to me when it is ready, while I sing and hear the sounds in their exact order, their complex rhythmic and euphonic display. Why all this, and why done in this difficult way? Because Joyce has learned in his blindness that it is the ear which reaches the soul first, and word-weaving will be the work of his last years. When weaving you attend woof and warp, while the overall design slowly appears as if by itself. Great control of meaning-design is something he finally learned to let go, and plunged into sound-wording devised by a mind seeking in blindness new ways to see. Hear! Dark hawks hear us!......... Far calls. Coming, far! End here. William Harris Prof. Em. Middlebury College www.middlebury.edu/~harris

Senin, 04 Juli 2011

The Dog that takes you into the Bar

Two men are walking their dogs (a doberman and a chihuahua) when they say to each other "I'm thirsty." They see a nearby bar and walk up to it.

Unfortunately, there was a sign on the door that said NO DOGS. They thought for awhile to try to figure out what they should do with no luck. Suddenly, the man with the doberman said, "I have an idea! Do what I do."

The man put on his sunglasses, walked up to the door and tried to get in but a big muscular man stopped him. "Where do you think you're going?" asked the big man. "This is my seeing-eye dog." said the man hoping for good feedback. "Alrighty mister, go right in." said the big man. The doberman man walked in.

The second man slipped his sunglasses on and did the same as the first man. "Where are you going?" asked the big man. "I'm going into the bar, this is my seeing-eye dog." he said. "A chihuahua?" asked the big man with suspicion. The other man, playing his part yelled, "They gave me a chihuahua!?"

Pentingnya Belajar Bahasa Inggris


by Belajar Bahasa Inggris Gratis in Belajar Bahasa Inggris

Terus terang, sangat penting untuk mengetahui bahasa untuk komunikasi. Secara umum, bahasa yang paling populer adalah bahasa Inggris. Dalam era komputer ini, bahasa Inggris adalah satu-satunya bahasa yang dapat dimengerti di setiap negera di dunia. Jadi bahasa Inggris saat ini sudah menjadi bahasa yang ideal untuk digunakan oleh setiap orang. Pertama, kita harus belajar bahasa dan kemudian kita harus memperoleh kelancaran dalam bahasa. Kecuali kita memiliki kefasihan dalam bahasa Inggris, tidak akan mungkin bekerja dengan komputer. Jika Anda tidak tahu bahasa Inggris, maka Anda akan memerlukan sebuah penerjemah untuk melakukan pekerjaan.

Tahap pertama belajar bahasa ini akan sangat menarik. Setelah Anda lancar dengan abjad, perlahan-lahan Anda dapat belajar banyak kata. Ini akan selalu menjadi lebih baik untuk mengikuti metode membaca pertama, kemudian menulis. Anda dapat menggunakan buku-buku bergambar untuk tujuan ini. Ketika Anda merasa bahwa Anda sudah familiar dengan kata-kata, Anda dapat membentuk kalimat. Ini adalah tahap yang paling menarik untuk belajar. Anda hanya memikirkan suatu kalimat dalam bahasa ibu Anda, dan mencoba untuk menulis kalimat yang sama dalam bahasa Inggris. Mungkin ada beberapa kesalahan. Tetapi Anda tidak perlu repot-repot tentang hal itu. Tapi, Anda harus menulis kalimat yang sama dengan menggunakan banyak kata-kata yang berbeda sampai Anda puas dengan kalimat Anda. Jika Anda mengikuti cara ini, sangat segera Anda dapat membuat kalimat-kalimat Anda sendiri.

Langkah selanjutnya adalah belajar tata bahasa. Hal ini cukup sederhana dan sangat sistematis dibandingkan dengan bahasa lain. Ada aturan-aturan dan peraturan tertentu untuk masing-masing dan setiap topik dalam tata bahasa ini. Selama Anda mengikuti peraturan dan regulasi, itu akan menjadi tugas yang sulit untuk membuat kesalahan. Anda akan mendapatkan banyak panduan dari tata bahasa.
Presentasi merupakan faktor yang paling penting dalam mengkomunikasikan perasaan Anda. Jadi, tentu saja Anda harus yakin ketika Anda sedang melakukan presentasi. apa yang Anda benar-benar ingin mengatakan. Pada setiap titik, jangan mencoba untuk menulis atau berbicara, di luar kemampuan Anda. Bahkan jika itu adalah sebuah kalimat yang sederhana dan kecil, akan mencapai penerima sempurna. Ini adalah ide dasar kita. Perlahan-lahan, Anda dapat meningkatkan standar bahasa dengan praktek Anda. Jika Anda tahu untuk membentuk kalimat, itu lebih dari cukup untuk pergi jauh ke dalam subjek. Walaupun ini hanya sebuah artikel tentang pentingnya Bahasa Inggris, kita harus belajar beberapa hal mendasar dalam menyajikan kalimat.
Ada tiga jenis kalimat: Mereka adalah,
1. Pernyataan. 2. Kalimat interogatif. 3. Kalimat imperatif. 4. Seruan kalimat. Untuk memulainya, Anda harus tahu perbedaan antara frase dan kalimat.

Frase adalah kelompok kata, yang memberikan makna, tetapi makna tidak lengkap.
Kalimat adalah sekelompok kata-kata, yang membuat perasaan lengkap. 1. Pernyataan: The kalimat yang diawali dengan kata benda atau kata ganti dikenal sebagai pernyataan. Contoh: Roma adalah sebuah gereja kota. 2. Interogatif kalimat: Ada dua jenis kalimat interogatif. a. “Wh” type pertanyaan. Kalimat dimulai dengan arungan berikut adalah “wh” jenis pertanyaan. Apa, Kapan, Di mana, Siapa, Berapa banyak, berapa lama dan sebagainya.
Contoh: Mengapa kau datang terlambat? 2. Apa yang Anda lakukan di sana? b. “Ya atau tidak” pertanyaan jenis. Yang kalimat Anda mendapatkan balasan baik dengan ya atau tidak mereka disebut ya atau tidak pertanyaan tipe.
Contoh: Apakah ayahmu seorang dokter? Jawabannya: Tidak, Sir. 3. Imperatif kalimat: Kalimat yang memberikan perintah, permintaan, dan nasihat dikenal sebagai kalimat yang diminta. Contoh: Berjalan di trotoar. 2. Makan teratur. 4. Seruan kalimat: Kalimat yang tiba-tiba mengungkapkan perasaan atau emosi yang kuat dikenal sebagai seruan kalimat. Contoh: Aduh! Dia sudah mati. 2. Oh Apa pemandangan yang indah.

Bila Anda sudah familiar dengan poin di atas, akan sangat menarik untuk Anda untuk menciptakan banyak kalimat-kalimat indah.
Secara umum, kalimat-kalimat itu dibagi menjadi tiga jenis. Mereka,
1. Kalimat sederhana. 2. Kalimat majemuk. 3. Kalimat kompleks.

Meskipun sangat penting untuk memiliki pengetahuan dalam menangani kalimat-kalimat di atas, kita harus mempelajarinya secara terpisah. Dalam esei ini, kita berbicara tentang pentingnya bahasa.
Banyak orang membuat kesalahan bahkan dengan penggunaan artikel. Sayang bahwa bahkan sarjana mungkin melakukan kesalahan. Jadi, Anda tidak boleh kecewa dengan gaya Anda menulis.

Ada banyak perbedaan antara kedua. 1. beberapa 2. sedikit
Bila Anda ingin mengatakan bahwa Anda memiliki teman, Anda harus mengatakan bahwa, “Aku punya beberapa teman.”
Bila Anda ingin mengatakan bahwa anda tidak punya teman, Anda harus mengatakan bahwa, “Aku punya beberapa teman.”

Ini adalah kebalikan makna kata, banyak.
Selain ini, ada banyak poin yang akan dibicarakan nanti.
Ketika Anda merasa bahwa Anda sudah kuat di mata pelajaran di atas, Anda dapat mengembangkan pengetahuan Anda untuk kemajuan pengetahuan Anda. Selama anda mendidik diri sendiri, Anda akan menemukan banyak hal baru. Tidak ada akhir untuk belajar. Semua poin di atas digunakan dalam penggunaan normal bahasa Inggris. Nilai literatur Bahasa Inggris sama sekali berbeda dan harus ditangani secara terpisah.

Suka Belajar Bahasa Inggris

by Belajar Bahasa Inggris Gratis in Belajar Bahasa Inggris

Saya sangat suka bahasa Inggris. Aku sudah berbicara itu seumur hidup, tapi tidak sampai aku menjadi guru bahasa Inggris, pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa asing, bahwa aku benar-benar mulai untuk mengerti bagaimana fungsi dan menghargai baik dalam kekayaan dan fleksibilitas.

Saya percaya bahwa, pada tingkat dasar, bahasa Inggris lebih mudah dipelajari dibandingkan bahasa lain. Seorang pemula dapat membentuk kalimat dasar yang baik tanpa mengetahui banyak bentuk-bentuk tata bahasa kompleks. Verba Inggris tidak memiliki banyak menghafal akhiran berbeda sebelum seseorang dapat mengungkapkan pikiran yang paling sederhana.

Titik kuat lainnya adalah bahwa Inggris tidak, sebagai suatu peraturan, memiliki maskulin dan feminin kata benda dan tidak ada formulir untuk mengubah kata sifat untuk memperlambat seorang pelajar turun. Sebagai contoh, dalam bahasa Prancis Anda harus menghafal sejumlah kata kerja dan mencocokkan akhiran kata sifat untuk kata benda sebelum Anda dapat verbalisasi ide-ide yang paling sederhana sekalipun, tetapi seorang pemula tidak perlu belajar bahasa Inggris untuk waktu lama sebelum dapat membangun dasar yang baik kalimat.

Inggris memiliki kosa kata campuran dengan akar Jermanik dan kosa kata dengan akar bahasa Latin atau Perancis, memungkinkan penutur berbagai bahasa Eropa untuk mengenali dan mengerti banyak kata bahasa Inggris. Meskipun kadang-kadang makna tidak lagi sama dalam dua bahasa, mereka sering masih cukup serupa untuk melayani sebagai bantuan untuk pemahaman dan untuk membantu pelajar mendapatkan inti teks-teks.

Setelah inggris peserta didik telah mencapai tingkat yang lebih maju, mereka menjadi terkena struktur tambahan yang mengungkapkan beberapa kompleksitas yang tak terduga dalam bahasa. Sebagai contoh, penggunaan perfect tense sekarang bisa sangat membingungkan. Di sisi lain, bentuk-bentuk kata kerja bahasa Inggris memungkinkan unsur indah subjektivitas dan sudut pandang dalam menyatakan sikap terhadap peristiwa. Pertimbangkan “Aku baru saja kehilangan kacamata saya” dan “Saya kehilangan kacamata saya satu jam yang lalu.” Keduanya baik, tetapi pilihan Anda satu atau yang lain yang mencerminkan sikap Anda terhadap situasi. Apakah Anda ingin menekankan konsekuensi kehilangan kacamata Anda? Jika demikian, maka memilih yang pertama, sekarang perfect tense. Jika Anda memilih untuk fokus pada saat kacamata hilang, lalu menggunakan cara kedua, masa lalu tegang sederhana.

Inggris dapat menjadi luar biasa ekspresif. Karena telah mengumpulkan kosakata dari berbagai bahasa, ada jauh lebih kata-kata untuk memilih dari dibandingkan dengan beberapa bahasa lain tawarkan. Anda dapat membahas topik panjang lebar tanpa pernah mengulang overusing diri sendiri atau kata tertentu. Anda dapat memilih dari serangkaian kata-kata dengan makna yang sama untuk menemukan yang paling cocok dalam makna dan konotasi yang sesuai dengan pikiran bahwa Anda ingin mengekspresikan.

Tentu saja, Anda dapat berjalan-jalan, tetapi Anda juga dapat berjalan-jalan, pawai, amble, berderap, bergelandangan, shuffle, lompat, lari, ras, berjalan, meloncat-loncat, menyelinap, terbang, zip, merangkak, berpacu, jagoan, zoom, atau miring ke jalan. Sebuah pandangan sekilas mengungkapkan bahwa bagian inggris kamus dwibahasa saya adalah jauh lebih besar daripada bagian Perancis. Besarnya kosa kata bahasa Inggris memungkinkan untuk ketepatan dan ekonomi berekspresi. Ide dan petunjuk ringkas dapat dinyatakan. Ketika melihat tanda-tanda multibahasa dan penggunaan peralatan manual, versi bahasa Inggris seringkali lebih pendek daripada banyak bahasa lainnya. Untuk mengambil sebuah contoh sederhana, dalam bahasa Prancis diperlukan empat kata, “pied sautez sebuah topi mungil,” untuk mengungkapkan apa inggris tidak hanya dalam tiga huruf: “hop.”

Inggris dengan mudah menyerap kata-kata baru dari bahasa lain dan budaya. Hanya berpikir tentang “salsa,” “hamparan,” “tabu,” “wampum,” dan “piyama,” untuk pemula. Bila perlu, Inggris juga tampaknya menikmati menemukan sama sekali baru dalam kamus kata-kata, seperti teknologi baru seperti Internet. Internet penuh dengan warna-warni dan lucu gambaran dari “web” ke “spidering” dan “klik pada mouse,” apalagi kata-kata terdengar konyol seperti itu sebagai “Googling,” “blogging,” dan “WIKI.” Ini adalah riotously “hidup” bahasa dan fleksibilitas ini telah membantu Inggris menjadi seperti yang digunakan secara luas bahasa internasional.

Saya juga suka bahasa Inggris karena warna-warni susunan kata dan gambaran hidup berlimpah-limpah di baik lama dan baru ekspresi. Aku membayangkan kapal layar tinggi dan film-film Errol Flynn ketika aku mendengar seseorang berkata, “Ia lulus ujian dengan terbang warna.” Pikirkan ungkapan lain juga, seperti “Itu membuat saya merinding,” “Ini dikirim menggigil atas dan ke bawah tulang belakang saya,” “Dia punya kepala di awan,” “Dia penuh bangun dan pergi,” dan ” Mereka lintang pukang cinta. ”

Inggris bahkan memiliki rasa yang kuat imajinasi, sehingga cocok untuk kombinasi menyenangkan alliterative phrasings seperti “seluruh kit dan caboodle,” atau “Footloose dan senang dan bebas.” Ini juga penuh dengan kata-kata yang lucu terutama untuk anak-anak. Pikirkan “choo-choo kereta api,” “anak anjing,” “kucingku kucing,” atau “melakukan tipu muslihat.” Fun-loving penulis telah ditambahkan ke pesta dengan merasa bebas untuk menemukan kata-kata mereka sendiri, hanya untuk suara menyenangkan mereka, dari Edward Lear’s “Dong dengan Luminous Hidung” untuk Dr. Seuss’s “Sneeches dengan bintang-bintang di thars.” JK Rowling telah menciptakan seluruh kosakata sendiri untuk digunakan dalam dunia sihir bahwa ia telah menciptakan bagi Harry Potter. Yang disebut “bahasa Shakespeare” telah menyumbang banyak sastra dan puisi ke dunia, ditambah ungkapan-ungkapan indah lainnya dari abstraksi pikiran melalui kata-kata. Sebagai seseorang yang menulis cerita untuk anak-anak, aku juga suka jingle sederhana dan menyenangkan bentuk seperti Mother Goose rhymes.

Sekarang saya guru bahasa Inggris, saya mencoba untuk membuka banyak misteri bahasa Inggris bagi siswa yang mempunyai bahasa lain sebagai bahasa ibu mereka. Dengan melakukan hal itu, saya telah mengambil lebih dekat melihat bahasa sendiri, di semua kompleksitas dan inkonsistensi, seluruh aturan dan kelimpahan dari pengecualian terhadap aturan-aturannya sendiri, dalam kosa kata dan nuansa yang sangat besar dalam nuansa makna. Bila mungkin, saya mencoba untuk memberikan murid-murid saya logika di balik tata bahasa, sehingga mereka dapat memperoleh pemahaman yang lebih dalam proses berpikir di balik banyak cara kita memandang waktu, bukan hanya menghafal aturan siswa secara acak.

Untuk meletakkan inggris ke dalam perspektif dan membuat tunjangan karena banyak keistimewaan, saya mencoba menjelaskan secara singkat sejarah Inggris dan banyak pengaruh sejarah yang telah mempengaruhinya, dari serangkaian invasi awal dari Kepulauan Inggris, oleh orang-orang seperti Roma, Saxon, Viking, dan Normandia, untuk kemudian membangun Kerajaan Inggris di seluruh dunia, dan kemudian ke Amerika multi budaya dan bahasa dari seluruh dunia. Dengan masing-masing grup baru telah datang infus kosakata baru. Beberapa unsur pemahaman dari perspektif sejarah yang dapat menjelaskan kepada siswa baik kekayaan ekspresi dan kosakata yang dimiliki Inggris, ditambah inkonsistensi menjengkelkan dalam bahasa Inggris ejaan dan pengucapan. Aku bukan ahli bahasa lain dan saya tidak mengatakan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa terbaik di dunia, tapi, seperti yang telah saya mengajar bahasa Inggris kepada orang lain selama bertahun-tahun, penghargaan saya sendiri itu telah tumbuh tak terkira dan aku benar-benar datang menyukainya.

Bahasa Indonesia lebih simpel dari Bahasa Inggris

Ini artikel copas, tapi lucu juga hehehehe......

In English : “Would you care to validate your previous statement?”
In Indonesian : “SUMPE LO?!
In English : “Sorry, I think you miscalculated your own capabilities to handle the task at hand.”
In Indonesian : “Nenek lu kiper!
In English : “Would you care to elaborate on that statement?”
In Indonesian : “MAKSUD LOH?!”
In English : “There’s a 75% chance I won’t make it, I’m far too busy for ur stupid event.”
In Indonesian : “Insya’allah gw dateng!”
In English : “The meeting will start at 9:15 AM. Please be there 15 minutes beforehand.”
In Indonesian : “Rapatnya jam 8!”

In English :”Let’s try this new scam and see if those carbo-ladden brains buy it”
In Indonesian : “Mama minta pulsa”
In English : “Please stop by our outlet. There might be stuff you’ll find interesting.”
In Indonesian : “Giordanonya, Kakaaak!”
In English : “I’ve stumbled upon something that might be of interest to you. You might find it useful.”
In Indonesian : “CEKIDOT GAN!”
In English : “I’m so overwhelmed by this turn of event that I’m speechless and in awe.”
In Indonesian : “ANJROT!”
In English : “This is a very interesting topic that everybody should stay updated about this.”
In Indonesian : “Sundul, Gan!”
In English : “I definitely won’t make it. You guys go and have fun without me.”
In Indonesian : “Ntar gue nyusul.”
In English : “You’re absolutely, positively 100% correct. But I knew that already.”
In Indonesian : “EMBEER!”
In English : “That’s so profound. I can’t contribute anything further but I need to say something to sound equally smart.”
In Indonesian : “Dalem.”

sumber: http://hermawayne.blogspot.com/2010/10/bukti-kalau-bahasa-indonesia-lebih.html

Rabu, 29 Juni 2011

up date status of Syed Amaanullah

What is the ruling on Celebrating the night of the Isra’ and Mi’raaj, which is the twenty-seventh night of Rajab?

Praise be to Allaah.
There is no doubt that the Isra’ and Mi’raaj (the Prophet’s Night Journey and Ascent into heaven) are two great signs of Allaah which point to the truthfulness of the His Messenger Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him), and the greatness of his status before Allaah. They are also signs of the great power of Allaah, and of His exalted position above His creation. Allaah says (interpretation of the meaning):
“Glorified (and Exalted) be He (Allaah) [above all that (evil) they associate with Him]
Who took His slave (Muhammad) for a journey by night from Al‑Masjid Al‑Haraam (at Makkah) to Al‑Masjid Al‑Aqsa (in Jerusalem), the neighbourhood whereof We have blessed, in order that We might show him (Muhammad) of Our Ayaat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.). Verily, He is the All‑Hearer, the All‑Seer”
[al-Isra’ 17:1]
There are mutawaatir reports from the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) that he was taken up into the heavens, and their gates were opened for him, until he passed beyond the seventh heaven, where his Lord spoke to him as He willed, and enjoined the five daily prayers upon him. At first Allaah, may He be exalted, enjoined fifty prayers, but our Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him) kept going back and asking Him to reduce it, until He made them five, so they are five obligatory prayers but fifty in reward, because each good deed is rewarded tenfold. To Allaah be praise and thanks for all His blessings.
With regard to this night on which the Isra’ and Mi’raaj took place, there is nothing in the saheeh ahaadeeth to indicate that it is in Rajab or in any other month. Everything that has been narrated concerning a specific date for these events cannot be proven to have come from the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) according to the scholars of hadeeth. Allaah has wise reasons for causing the people to forget it. Even if the date were proven, it would not be permissible for the Muslims to single it out for particular acts of worship, and it is not permissible for them to celebrate it, because the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) and his companions (may Allaah be pleased with them) did not celebrate it and they did not single it out in any way. If celebrating it was something that is prescribed in Islam, the Messenger would have told his ummah about that, either in word or in deed. If any such thing had happened, it would have been well known, and his companions would have transmitted the information to us. They narrated from their Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) everything that his ummah needs to know, and they did not neglect any aspect of the religion, rather they were the first ones to do anything good. If celebrating this night had been prescribed in Islam, they would have been the first people to do so. The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) was the most sincere of people, and he conveyed the message to the people in full, and he fulfilled the trust. If venerating and celebrating this night were part of the religion of Allaah, then the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) would have done that and would not have concealed it. Since no such thing happened, it is known that celebrating it and venerating it is not part of Islam at all. Allaah has perfected this ummah’s religion for it and has completed His favour upon them, and He condemns those who introduce things into the religion which Allaah has not ordained. Allaah says in His holy Book, in Soorat al-Maa’idah (interpretation of the meaning):
“This day, I have perfected your religion for you, completed My Favour upon you, and have chosen for you Islam as your religion”
[al-Maa’idah 5:3]
And Allaah says in Soorat al-Shoora (interpretation of the meaning):
“Or have they partners with Allaah (false gods) who have instituted for them a religion which Allaah has not ordained?”
[al-Shoora 42:21]
In the saheeh ahaadeeth it is proven that the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) warned against bid’ah (innovation) and stated clearly that it is misguidance, so as to show the ummah how serious the matter is and put them off it.
For example, it is narrated in al-Saheehayn from ‘Aa’ishah (may Allaah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Whoever introduces anything into this matter of ours that is not part of it will have it rejected.” In a report narrated by Muslim it says: “Whoever does any action that is not part of this matter of ours will have it rejected.”
In Saheeh Muslim it is narrated that Jaabir (may Allaah be pleased with him) said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) used to say in his khutbah on Friday: “The best of speech is the Book of Allaah and the best of guidance is the guidance of Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him). The worst of matters are those which are newly-invented, and every innovation is a going astray.” Al-Nasaa’i added with a jayyid isnaad: “and every going astray will be in the Fire.”
In al-Sunan it is narrated that al-‘Irbaad ibn Saariyah (may Allaah be pleased with him) said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) delivered an eloquent speech to us which melted our hearts and caused our eyes to flow with tears. We said: O Messenger of Allaah, it is as if it is a farewell address, so advise us. He said: “I advise you to fear Allaah, and to listen and obey, even if a slave is appointed over you. Whoever among you lives will see many differences, so I urge you to adhere to my Sunnah and the way of the rightly-guided caliphs who will come after me, and cling firmly to it. Beware of newly-invented matters, for every newly-invented matter is an innovation and every innovation is a going astray. And there are many ahaadeeth with a similar meaning.

Warnings against bid’ah (innovation) have been narrated from the companions of the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) and from the righteous salaf after them, because this is no more than adding things to the religion and instituting a religion that Allaah has not ordained, and it is an imitation of the enemies of Allaah, the Jews and the Christians, in their additions to their religions and introducing into them things that Allaah had not ordained. It also implies that there is something lacking in Islam, and that it is not complete, and it is well known that this leads to great mischief and evil, and goes against the verse in which Allaah says (interpretation of the meaning):
“This day, I have perfected your religion for you, completed My Favour upon you, and have chosen for you Islam as your religion”
[al-Maa’idah 5:3]
It also goes against the ahaadeeth of the Messenger (peace and blessings of Allaah be upon him) which warn against innovation (bid’ah).
I hope that the evidence we have quoted will be sufficient to convince the seeker of truth that this bid’ah is wrong, i.e., the innovation of celebrating the night of the Isra’ and Mi’raaj, and that it is not part of the religion of Islam at all.
Because Allaah has enjoined being sincere towards the Muslims and explaining what Allaah has prescribed for them in their religion, and because it is haraam to conceal knowledge, I thought that I should point out this innovation, which is so widespread in many regions that people think it is part of the religion, to my Muslim brothers. Allaah is the One Whom we ask to set the affairs of all the Muslims straight, and to bless them with knowledge of Islam, and to help us and them to adhere steadfastly to the truth, and to forsake everything that goes against it, for He is able to do that. May Allaah send blessings and peace upon His slave and Messenger, our Prophet Muhammad, and his family and companions.

Shaykh ‘Abd al-‘Azeez ibn Baaz (may Allaah have mercy on him).

Senin, 20 Juni 2011

Penanganan dan obat bagi penderita narsis :

Penanganannya dilakukan dengan cara terapi secara psikologis (psikoterapi). Sementara untuk obatnya, sebenarnya tidak ada obat yang khusus digunakan untuk mengobati narsisme. Namun, jika penderita sudah mengalami gejala depresi, gelisah atau kondisi lain, obat seperti antidepresan atau obat anti-kecemasan dapat membantu.
Jenis-jenis terapi yang bisa dilakukan untuk menangani penderita narsis :
• Terapi kognitif
Membantu penderita mengidentifikasi keyakinan dan perilaku yang negative dan tidak sehat, dan menghilangkannya dengan hal lain yang lebih positif dan sehat.
• Terapi keluarga
Di setiap sesi terapi, harus selalu mengikutsertakan keluarga, sehingga dapat benar-benar tereksplorasi berbagai konflik yang ada. Komunikasi dan penyelesaian masalah dilakukan dengan tetap melibatkan keluarga.
• Terapi kelompok
Penderita bergabung dengan penderita lain dalam suatu kelompok. Ini akan membantu penderita dalam memahami bagaimana agar bisa berhubungan dengan orang lain lebih baik lagi. Misalnya dengan mendengarkan orang lain, memahami perasaan orang lain, dan juga memberikan dukungan kepada orang lain.
Karena penyimpangan kepribadian sulit diubah, maka terapi ini membutuhkan waktu yang agak lama, bisa sampai bertahun-tahun. Di sinilah dibutuhkan kesabaran dan tekat yang kuat dari penderita, serta dukungan yang penuh dari orang-orang terdekat.
Tujuan jangka pendek dari psikoterapi ini adalah untuk menangani masalah-masalah seperti penyalahgunaan narkotika, depresi, rendah diri atau malu, sebagai komplikasi dari narsisme. Tujuan jangka panjangnya adalah untuk membentuk kepribadian penderita, setidaknya sampai pada tingkatan tertentu, dimana penderita akhirnya bisa mengubah pola berpikir yang menyimpang tersebut. Dengan demikian, si penderita nantinya mampu membina suatu hubungan relasi yang lebih baik dengan orang lain.
Tidak ada yang tahu dengan pasti bagaimana cara mencegah narsisme. Namun, penanganan psikoterapi yang dilakukan sesegera mungkin dan dari usia yang sedini mungkin, mampu mencegah hal ini.
Kunjungi dokter atau seseorang yang memang ahli dalam menangani dan mengatasi masalah penyimpangan kepribadian, mental maupun kejiwaan.
Selain itu, kesadaran dan tekat yang kuat untuk sembuh dan memperbaiki diri tentunya memegang peranan yang amat penting.
Cobalah untuk lebih ikhlas, belajar menenangkan diri dan mengendalikan stress, seperti meditasi dan yoga. Selalu berpikir positif dan menghargai serta mensyukuri kehidupan yang diberikan Tuhan adalah sangat penting agar kebahagiaan sejati bisa diperoleh.

Jumat, 17 Juni 2011

tempat-tempat misterius dunia

Dunia kita penuh dengan tempat misterius yang menyembunyikan rahasia mereka dalam debu-debu peradaban yang ada. Kastil kuno, patung atau kuli sakral, tanah tersembunyi, dan berbagai tempat yang berhak mendapat perhatian lebih dari mereka yang gemar bertualang. Mari kita mulai bertualang dari satu tempat misterius ke tempat lainnya.

1. Pulau Paskah, Pulau ini berada di antara Tahiti dan Chili, dan meraih popularitas internasional karena patung kolosal yang luar biasa berbentuk wajah manusia. Tiap patung tingginya adalah 14 kaki (sekitar 4 meter), berat sekitar 14 dan terbuat dari batu vulkanis, dan merupakan hasil karya dari masyarakat Rapa Nui. Sampai sekarang belum diketahui bagaimanakah patung ini dibuat dengan teknologi primitif yang dimiliki masyarakat tersebut. Ada berbagai teori mengenai asal patung dan artinya, termasuk salah satunya adalah teori fantastis yang mengatakan bahwa patung ini dibuat oleh UFO. Tapi, sampai sekarang kebenaran dari semua teori yang ada belum terungkap. Akankah anda menjadi salah satu yang bisa mengungkapnya?

2. Mesir. Salah satu tempat paling misterius dan ajaib di planet. Berada di Afrika Utara, negara ini memiliki lebih dari 80 piramida yang tersebar di sepanjang sungai Nil. Masing2 tingginya mendekati 100 meter, dan terbuat dari batu raksasa dengan berat masing-masing mencapai 100 ton. Sampai sekarang legenda mengenai piramida masih mengundang berbagai gosip baru, mitos dan kepercayaan baru juga bermunculan. Dari semua piramida, yang tertinggi adalah Piramida Cheops. Semua piramida dibangun hanya dengan menumpuk satu batu diatas batu lainnya. Tidak ditemukan lem, paku, atau perekat apapun digunakan dalam pembuatan piramid. Semua batu entah bagaimana saling pas, sehingga sangat susah ditemukan adanya retakan atau celah. Permasalahan mengenai teknik pembangunan yang digunakan juga belum terjawab sampai saat ini. Jadi jika anda memang mencari misteri, Piramida-piramida Mesir akan tetap memberikan misteri bagi anda.

3. Bermuda. Di Atlantik Barat laut, terletak Segitiga Bermuda. Dalam segitiga ini terdapat 7 pulau besar dan 150 pulau kecil yang sebenarnya adalah gugusan karang. Segitiga ini juga disebut sebagai segitiga setan – semua alat teknologi tinggi dan semua alat navigasi tidak bekerja dengan benar di tempat tersebut. Seringkali bahkan komunikasi dengan dunia diluar segitiga ini menjadi masalah. Tidak ada yang tahu mengapa dan bagaimana mencegah hal ini. Jadi, jika anda memang berani, siapa tahu anda menjadi yang pertama memecahkan misteri ini.


4. Antartika. Antartika adalah tempat yang sangat tidak ramah untuk dihuni. Begitu banyak perubahan dan fenomena yang sampai sekarang menjadi rahasia besar buat sebagian besar dari kita. Antartika juga memiliki banyak misteri, dari 14 juta kilometer benua tertutup salju dan es dengan ketebalan antara 2000 sampai 4800 meter, ada juga pulau yang kering total, dan disebut “Lembah kering tanpa salju”. Jadilah saksi hidup untuk fenomena ini!

5. Xinjian. Di kota ini, ada daerah terbengkalai yang disebut “Moguicheng” atau kota iblis. Beberapa kastil di Moguicheng menimbulkan suara aneh yang tidak jelas darimana asalanya. Jika anda mendekati kota iblis ini di hari panas dengan angin sepoi-sepoi, anda akan mendengarkan ritme manis, seperti 10 juta bel kecil atau 10 juta gitar bermain bersama dengan indahya. Tapi jika angin kencang mendekat, maka suara yang timbul akan bagaikan raungan singa, tangis bayi atau lolongan serigala.

6. Stonehenge. Stonehenge adalah susunan batu misterius di daerah pinggiran Inggris. Tidak ada yang tahu tujuan dibangunnya apa, apakah istana, atau tempat pemujaan, atau kuil atau mungkin tanda adanya UFO? Coba anda kunjungi, siapa tahu anda bisa memecahkan misterinya!

7. Henan. Di Henan, Cina, anda akan menemukan daerah anomali geotermal yang disebut “bingbing bei” atau punggung es. Semua wilayah Cina memiliki perubahan musim yang normal, para penduduk di daerah barat Propinsi Liaoning, Cina, memiliki suhu hangat yang tetap. Tapi pada saat musim panas datang, maka mulailah fenomena ajaib ini. Ketika suhu udara mencapai suhu 30 derajat Celsius dan matahari bersinar dengan cerahnya, perubahan besar-besaran terjadi, dan temperatur di satu meter dibawah tanah mencapai -12 derajat Celsius, sehingga tanah membeku dan semua air berubah menjadi es.

8. Air Terjun Niagara. Air Terjun ini terkenal sebagai tujuan turis. Keajaiban alam ini terletak di perbatasan Kanada dan Amerika. Air terjun ini meliputi daerah seluas 250.000 mil persegi dan aliran airnya dapat mencapai 250.000 kaki kubik perjam.

9. Geyser. Geyser adalah aliran air hangat yang menyembur ke permukaan tanah. Geyser selalu tampak menarik dan misterius. Salah satu tempat di Reykjavik, ibukota Islandia, terkenal dengan geysernya yang mencapai diameter 20 meter dan ketika hujan, anda bisa menemukan pemandangan yang mengerikan: aliran air yang menyembur luar biasa sehingga mencapai ketinggian 70 meter. Jika anda mengunjungi Cina, dan menunggu di sekitaran Geyser di sungai Yangbo, Tibet. Geyser yang ada dapat menyembur dengan suara yang mengejutkan setiap beberapa menit sekali. Diamter semburan air panas ini mencapai 2 meter dan ketinggian semburannya dapat mencapai 20 meter.

10. Pulau Aran dan Orkney. Dua pulau di Skotlandia ini adalah harta rahasia sejarah terpenting. Dua pulau ini terletak di lautan Skotlandia yang dingin, kedua pulau ini menarik turis dengan sejumlah kastil, reruntuhan, lingkaran-lingkaran batu dan kuil-kuil kuno. Jika anda suka dengan periode abad pertengahan. Kedua pulau ini wajib ada dalam daftar kunjungan anda.

sumber: kaskus.us – kapanlagi.com

Oh ya, Ngarai sianok di Bukittinggi, sumatera barat juga Misterius dan Exotic lho.






10 Kesalahan Yang Akan Merusak Peluang Anda Menjadi Pengusaha Sukses

[info]telcomind
February 7th, 0:39

Current Location:
Indonesia, Jakarta

10 Kesalahan yang akan merusak peluang Anda menjadi pengusaha sukses:

Membiarkan ketakutan menahan Anda. Kami yakin isu nomor 1 yang mempengaruhi keberhasilan bisnis baru adalah takut gagal, takut sukses, takut kritikan, takut tidak dihargai dan takut memikirkan orang tidak akan menyukai produk atau jasa Anda. Memahami ketakutan tersebut bisa menghalangi Anda. Belajar untuk mengenalinya dan berhubungan dengannya.
Gagal mengembangkan hubungan yang sesungguhnya. Tidak ada yang terjadi sampai terjalin hubungan. Tidak ada pertemuan, tidak ada peluang penjualan, tidak ada bisnis. Luangkan waktu untuk membangun hubungan, dan kemudian Anda siap menjual.
Gagal merespon dengan cepat. Semakin cepat Anda merespon, semakin responsif Anda. Tidak membalas e-mail selama berhari-hari, pesan suara yang diabaikan, dan proposal atau perjanjian sales yang ditunda menunjukkan Anda tidak peduli dengan bisnis prospek. Lupakan nasehat yang absurd dimana respon yang cepat membuat Anda nampak ingin atau putus asa melakukan bisnis. Ini membuat Anda nampak responsif.
Menjadi pemaksa. Tidak seorangpun yang menyukai pemaksa. Jadi saat pembeli Anda mengatakan "ya" - stop menjual. Dan jangan menjual, dimana mendapatkan pembeli untuk membeli lebih banyak dibandingkan yang mereka butuhkan. Ini baik untuk keuntungan jangka pendek dan buruk bagi hubungan jangka panjang.
Berhenti saat ada penolakan. Tidak seorangpun yang mau menerima penolakan, tapi terkadang kita melihatnya saat tidak nampak. Penolakan adalah respon awal pada seseorang yang tidak dikenalnya, bukan sebuah kesimpulan. Atau bisa saja berasal dari penjaga gerbang yang tugasnya menolak.
Terjebak dalam kesempurnaan. Tidak ada yang namanya proposal yang sempurna, surat dan response yang sempurna. Baik biasanya cukup baik kecuali berkaitan dengan situasi hidup dan mati, yang kebanyakan dari kita tidak demikian. Tambahan 20 persen yang Anda tempatkan pada produk, jasa, respon tidak diakui maupun dihargai oleh penerima. Tapi fakta dimana Anda terlalu lama merespon dikenali dan tidak dengan cara yang baik.
Menggunakan keyakinan personal Anda. Tidak seorangpun yang peduli dengan pendapat Anda saat Anda dalam situasi menjual. Pandangan politik, sosial, dan olah raga hanya untuk diri Anda.
Kurang fokus. Saat Anda tidak fokus dengan karyawan, klien dan prospek seolah Anda tidak berminat atau Anda terlalu berlebihan. Saat Anda tidak fokus dengan organisasi Anda, ini seperti versi terbaru kekacauan organisasi yang akan merusak moral staff yang berusaha menghadapi perubahan prioritas dan inisiatif baru.
Tidak ada kehadiran eksekutif. Kehadiran eksekutif tidak semata-mata melihat bagian tersebut. Ini mengenai mengelola citra Anda dengan penuh pertimbangan dan tidak dibuat-buat. Suka atau tidak, lelah, banyak beban, berantakan dan orang yang ceroboh adalah mereka yang tidak menyadari kejadian yang sedang terjadi dan tidak membaca buku sejak sekolah menengah atau kuliah adalah gambaran yang sangat berbeda dibandingkan orang yang merawar dirinya dan secara intelektual ingin tahu.
Tidak menunjukkan terimakasih. Sukses dalam bisnis tidak terjadi begitu saja. Disepanjang perjalanan ada banyak orang yang berbagi masukan, membantu Anda melalui saat yang berat, yang mungkin saja memberikan Anda gambaran. Jangan melupakan mereka saat Anda sukses. Selalu ada balasan dari rasa terima kasih.

Perkonomian saat ini dalam kondisi sulit. Memulai usaha baru bisa jadi melelahkan dan memberikan kepuasan – secara personal dan profesional. Tentu, Anda membutuhkan rencana bisnis, keuangan yang solid dengan produk atau jasa yang bisa dijual dengan proposisi nilai yang kuat. Tapi Anda membutuhkan lebih. Dan Anda harus mulai menghilangkan perilaku sabotase yang akan menganggu transisi Anda dari seorang eksekutif menjadi pengusaha.

Oleh: Tony Kubica. Pakar di bidang konsultan manajemen dan peningkatakn kinerja bisnis, Tony Kubica dan Sara Laforest memiliki pengalaman lebih dari 50 tahun dalam membantu pengusaha untuk mengakselerasi pertumbuhan bisnis mereka.

Sumber: www.articlebase.com
Diterjemahkan oleh: Iin – Tim Pengusahamuslim.com
Artikel: www.pengusahamuslim.com

Kamis, 09 Juni 2011

dinca.com: Queens’ Bedroom The Queens' Bedroom in 2008, looki...

dinca.com: Queens’ Bedroom The Queens' Bedroom in 2008, looki...: "Queens’ Bedroom The Queens' Bedroom in 2008, looking northeast ( Architectural Digest ) From Office to Guest Suite The Queens..."
http://www.whitehousemuseum.org/

Minggu, 29 Mei 2011

rose

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Rose (disambiguation).
Page semi-protected
Rose
Rosa rubiginosa
Scientific classification
Kingdom: Plantae
(unranked): Angiosperms
(unranked): Eudicots
(unranked): Rosids
Order: Rosales
Family: Rosaceae
Subfamily: Rosoideae
Genus: Rosa
L.
Species

See List of Rosa species
Synonyms

* Hulthemia Dumort.
* ×Hulthemosa Juz. (Hulthemia × Rosa)

A rose is a perennial plant of the genus Rosa, within the family Rosaceae. There are over 100 species. They form a group of erect shrubs, and climbing or trailing plants, with stems that are often armed with sharp prickles. Flowers are large and showy, in a number of colours from white through yellows and reds. Most species are native to Asia, with smaller numbers native to Europe, North America, and northwest Africa. Species, cultivars and hybrids are all widely grown for their beauty and fragrance. Rose plants range in size from compact, miniature roses, to climbers that can reach 7 meters in height. Species from different parts of the world easily hybridize, which has given rise to the many types of garden roses.[1]

The name rose comes from French, itself from Latin rosa, which was perhaps borrowed from Oscan, from Greek ρόδον rhodon (Aeolic βρόδον wrodon), related to Old Persian wrd-, Avestan varəda, Sogdian ward, Parthian wâr, Armenian vard.[2][3]
Contents
[hide]

* 1 Botany
o 1.1 Species
* 2 Uses
o 2.1 Ornamental plants
o 2.2 Cut flowers
o 2.3 Perfume
o 2.4 Rose hips
o 2.5 Medicine
o 2.6 Culture
+ 2.6.1 Art
+ 2.6.2 Symbolism
* 3 Pests and diseases
* 4 See also
* 5 References
* 6 External links

Botany
Rose leaflets

The leaves are borne alternately on the stem. In most species they are 5 to 15 centimetres (2.0 to 5.9 in) long, pinnate, with (3–) 5–9 (–13) leaflets and basal stipules; the leaflets usually have a serrated margin, and often a few small prickles on the underside of the stem. Most roses are deciduous but a few (particularly from South east Asia) are evergreen or nearly so.
The hybrid garden rose "Amber Flush"

The flowers of most species have five petals, with the exception of Rosa sericea, which usually has only four. Each petal is divided into two distinct lobes and is usually white or pink, though in a few species yellow or red. Beneath the petals are five sepals (or in the case of some Rosa sericea, four). These may be long enough to be visible when viewed from above and appear as green points alternating with the rounded petals. The ovary is inferior, developing below the petals and sepals. Roses are insect-pollinated in nature.

The aggregate fruit of the rose is a berry-like structure called a rose hip. Many of the domestic cultivars do not produce hips, as the flowers are so tightly petalled that they do not provide access for pollination. The hips of most species are red, but a few (e.g. Rosa pimpinellifolia) have dark purple to black hips. Each hip comprises an outer fleshy layer, the hypanthium, which contains 5–160 "seeds" (technically dry single-seeded fruits called achenes) embedded in a matrix of fine, but stiff, hairs. Rose hips of some species, especially the Dog Rose (Rosa canina) and Rugosa Rose (Rosa rugosa), are very rich in vitamin C, among the richest sources of any plant. The hips are eaten by fruit-eating birds such as thrushes and waxwings, which then disperse the seeds in their droppings. Some birds, particularly finches, also eat the seeds.
Rose thorns are actually prickles - outgrowths of the epidermis.

While the sharp objects along a rose stem are commonly called "thorns", they are technically prickles — outgrowths of the epidermis (the outer layer of tissue of the stem). (True thorns, as produced by e.g. Citrus or Pyracantha, are modified stems, which always originate at a node and which have nodes and internodes along the length of the thorn itself.) Rose prickles are typically sickle-shaped hooks, which aid the rose in hanging onto other vegetation when growing over it. Some species such as Rosa rugosa and Rosa pimpinellifolia have densely packed straight spines, probably an adaptation to reduce browsing by animals, but also possibly an adaptation to trap wind-blown sand and so reduce erosion and protect their roots (both of these species grow naturally on coastal sand dunes). Despite the presence of prickles, roses are frequently browsed by deer. A few species of roses have only vestigial prickles that have no points.
Species
Further information: List of Rosa species

The genus Rosa is subdivided into four subgenera:

* Hulthemia (formerly Simplicifoliae, meaning "with single leaves") containing one or two species from southwest Asia, R. persica and Rosa berberifolia which are the only roses without compound leaves or stipules.
* Hesperrhodos (from the Greek for "western rose") contains Rosa minutifolia and Rosa stellata, from North America.
* Platyrhodon (from the Greek for "flaky rose", referring to flaky bark) with one species from east Asia, Rosa roxburghii.
* Rosa (the type subgenus) containing all the other roses. This subgenus is subdivided into 11 sections.
o Banksianae - white and yellow flowered roses from China.
o Bracteatae - three species, two from China and one from India.
o Caninae - pink and white flowered species from Asia, Europe and North Africa.
o Carolinae - white, pink, and bright pink flowered species all from North America.
o Chinensis - white, pink, yellow, red and mixed-color roses from China and Burma.
o Gallicanae - pink to crimson and striped flowered roses from western Asia and Europe.
o Gymnocarpae - one species in western North America (Rosa gymnocarpa), others in east Asia.
o Laevigatae - a single white flowered species from China
o Pimpinellifoliae - white, pink, bright yellow, mauve and striped roses from Asia and Europe.
o Rosa (syn. sect. Cinnamomeae) - white, pink, lilac, mulberry and red roses from everywhere but North Africa.
o Synstylae - white, pink, and crimson flowered roses from all areas.

Rose-picking in the Rose Valley near the town of Kazanlak, 1870s, engraving by F. Kanitz
Uses

Roses are best known as ornamental plants grown for their flowers in the garden and sometimes indoors. They have been also used for commercial perfumery and commercial cut flower crops. Some are used as landscape plants, for hedging and for other utilitarian purposes such as game cover and slope stabilization. They also have minor medicinal uses.
Ornamental plants
Main article: Garden roses

The majority of ornamental roses are hybrids that were bred for their flowers. A few, mostly species roses are grown for attractive or scented foliage (such as Rosa glauca and Rosa rubiginosa), ornamental thorns (such as Rosa sericea) or for their showy fruit (such as Rosa moyesii).
Hybrid Tea cultivar 'Mrs. Herbert Stevens'

Ornamental roses have been cultivated for millennia, with the earliest known cultivation known to date from at least 500 BC in Mediterranean countries, Persia, and China.[4] Many thousands of rose hybrids and cultivars have been bred and selected for garden use as flowering plants. Most are double-flowered with many or all of the stamens having mutated into additional petals.

In the early 19th century the Empress Josephine of France patronized the development of rose breeding at her gardens at Malmaison. As long ago as 1840 a collection numbering over one thousand different cultivars, varieties and species was possible when a rosarium was planted by Loddiges nursery for Abney Park Cemetery, an early Victorian garden cemetery and arboretum in England.

A few species and hybrids are grown for non-floral ornamental use. Among these are those grown for prominent hips, such as the flagon shaped hips of Rosa moyesii. Sometimes even the thorns can be treated as an attraction or curiosity, such as with Rosa sericea.
Cut flowers
Bouquet of pink roses

Roses are a popular crop for both domestic and commercial cut flowers. Generally they are harvested and cut when in bud, and held in refrigerated conditions until ready for display at their point of sale.

In temperate climates, cut roses are often grown in glasshouses, and in warmer countries they may also be grown under cover in order to ensure that the flowers are not damaged by weather and that pests and disease control can be carried out effectively. Significant quantities are grown in some tropical countries, and these are shipped by air to markets across the world.[5]
Perfume
Main articles: Rose oil, Attar of roses, and Rose water

Rose perfumes are made from attar of roses or rose oil, which is a mixture of volatile essential oils obtained by steam distilling the crushed petals of roses. An associated product is rose water which is used for cooking, cosmetics, medicine and in religious practices. The production technique originated in Persia then spread through Arabia and India, and more recently into eastern Europe. In Bulgaria, Iran and Germany, damask roses (Rosa damascena 'Trigintipetala') are used. In other parts of the world Rosa centifolia is commonly used. The oil is transparent pale yellow or yellow-grey in colour. 'Rose Absolute' is solvent-extracted with hexane and produces a darker oil, dark yellow to orange in colour. The weight of oil extracted is about one three-thousandth to one six-thousandth of the weight of the flowers; for example, about two thousand flowers are required to produce one gram of oil.
Geraniol (C10H18O)

The main constituents of attar of roses are the fragrant alcohols geraniol and l-citronellol; and rose camphor, an odourless paraffin. β-Damascenone is also a significant contributor to the scent.

Rose water, made as a byproduct of rose oil production, is widely used in Asian and Middle Eastern cuisine. In France there is much use of rose syrup, most commonly made from an extract of rose petals. In the United States, this French rose syrup is used to make rose scones and marshmallows.
Rose hips

The rose hip, the fruit of some species, is used as a minor source of Vitamin C.
Rosa canina hips

Rose hips are occasionally made into jam, jelly, and marmalade, or are brewed for tea, primarily for their high vitamin C content. They are also pressed and filtered to make rose hip syrup. Rose hips are also used to produce Rose hip seed oil, which is used in skin products and some makeup products.
Medicine

The fruits of many species have significant levels of vitamins and have been used as a food supplement (see previous section). Many roses have been used in herbal and folk medicines. Rosa chinensis has long been used in Chinese traditional medicine. This and other species have been used for stomach problems, and are being investigated for controlling cancer growth.[6]
Culture
Art

Roses are a favored subject in art and therefore used in various artistic disciplines. They appear in portraits, illustrations, on stamps, as ornaments or as architectural elements. The Luxembourg born Belgian artist and botanist Pierre-Joseph Redouté is known for his detailed watercolours of flowers, particularly roses.
Renoir's painting of cabbage roses, Roses in a vase

Henri Fantin-Latour was also a prolific painter of still life, particularly flowers including roses. The Rose 'Fantin-Latour' was named after the artist.

Other impressionists including Claude Monet, Paul Cézanne and Pierre-Auguste Renoir have paintings of roses among their works.
Symbolism
Further information: Rose (symbolism)

The long cultural history of the rose has led to it being used often as a symbol.
Pests and diseases
Main articles: Pests and diseases of roses and List of rose diseases

Wild roses are host plants for a number of pests and diseases. Many of these are also shared with other plants, including especially other genera of the Rosaceae.

Cultivated roses are often subject to severe damage from insect, arachnid and fungal pests and diseases. In many cases they cannot be usefully grown without regular treatment to control these problems.













Sabtu, 28 Mei 2011

macam macam kaktus

Kaktus (diambil dari bahasa Yunani: Kaktos) adalah nama yang diberikan untuk anggota tumbuhan berbunga famili Cactaceae. Kaktus dapat tumbuh pada waktu yang lama tanpa air. Kaktus biasa ditemukan di daerah-daerah yang kering (gurun). Kata jamak untuk kaktus adalah kakti. Kaktus memiliki daun yang berubah bentuk menjadi duri sehingga dapat mengurangi penguapan air lewat daun. Oleh sebab itu, kaktus dapat tumbuh pada waktu yang lama tanpa air. (Wikipedia).